泰国出生证中文翻译怎么做(双认证的具体流程)
中泰结合的夫妻家庭在拥有自己的小孩之后,第一时间想要的就是户口问题,若是泰国出生的孩子需要上中国户口,则需要想办法让泰国出生证在中国境内也能正常使用,也就是公证和双认证。今天我们就来介绍:泰国出生证中文翻译怎么做(双认证的具体流程)。
泰国出生证中文翻译怎么做
中泰夫妻想要将泰国出生证明进行公证和双认证,首先需要将孩子的出生证进行翻译。夫妻可以选择专业、权威的翻译机构进行文件翻译,如果您对泰国的翻译机构了解不多,也鲜少接触到文件公证方面的办理流程,可以联系奋美签证公司,我们将会由专业工作人员结合当地翻译机构的情况和您的个人需求,为您推荐合适的翻译机构。
泰国出生证双认证的流程
在夫妻双方把出生证送去进行双认证之前,需要确保文件的真实性和有效性,并由官方机构为其确认法律效力,需要将翻译件与出生证原件送到公证处进行文件公证。公证处工作人员核对信息,确认材料无误之后,出具公证书和出生证复印件。
公证完成后才能够进行双认证,将公证文件与出生证复印件送到所在地的外交部门提交认证申请,外交部门审核过后,在公证文件相应的地方盖上部门印章,即为该出生证通过泰国政府机构的认证。
随后需要到中国驻泰国大使馆申请认证,大使馆通过审核后在文件上加盖机构印章,这份出生证明才能够在中国境内正常使用。若是您对泰国双认证的流程不了解,可以参考往期文章《泰国出生证双认证流程》。
泰国出生证的双认证时效是多久
随着社会发展进步,中泰两国的文件认证也需要更新迭代,因此双认证办理之后,通常有效期为一年,若是申请双认证后一年时间内均未对认证后的出生证明进行任何使用,则文件之前的双认证失效,申请人需要重新进行认证。如果您对双认证的流程不熟悉,可以联系奋美签证在线客服为您选择代理认证申请。
关于《泰国出生证中文翻译怎么做(双认证的具体流程)》的内容已经为您介绍完毕,如果您对泰国出生证双认证流程有疑问,欢迎联系奋美签证在线客服进行答疑,感谢您的阅读。
《奋美签证》为泰国本地商家,11年的签证经验和公关处理能力可有效为您解决在泰国生活学习工作旅游中遇到的困难,并通过丰富的经验,良好的信誉,让更多客户顺利解决在泰国遇到的困惑。同时也为更多读者提供有经验的原创文章和国际化视野,长期关注本站您会获取更多关于泰国的真实信息。
联系客服